由中国人自己编写的双语品牌词典——《新英汉词典》近日推出全新修订的世纪版。世纪版对原书每一条目、义项、例证、习语进行了核查,保留了原词典中正确、有用的内容;参考20世纪90年代出版的多种英美语文词典和各类专科词典,以纠正原词典中的谬误和疏漏;删除生僻废弃的词语和义项;补充了大量最新信息特别是信息时代的英语新词、新义、新用法等。世纪版收词量从原书的8万扩展到10万,增加了300余幅插图,还增设了多种具有实用性、知识性和趣味性的附录。
[值班总编推荐] 高达3万元的情绪消费,人们在买什么
[值班总编推荐] 跨越山海的友谊、团结、合作、开 ...
[值班总编推荐] 中塞文化合作圆桌会议在贝尔格莱 ...
艺术箴言|新国漫时代:市场、技术与文化的三重奏
【详细】
艺术箴言|走出误区,传统文化方能行稳致远
促进实体经济和数字经济深度融合
八项行动彰显中国支持全球发展的坚定决心
这八项行动,切中当前全球发展之要害,为全球南方国家解决发展瓶颈——即资金、技术和市场“三缺口”问题以及凝聚全球发展共识提供了切实可行的方案,为推动实现更加包容、更加普惠、更有韧性的全球发展注入全新动力,彰显了中国支持全球发展的坚定信念和决心。【详细】
手机光明网
光明网版权所有
光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图